Cookies

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar nuestros servicios.



MARÍA ELENA


MARÍA ELENA BLANCO (La Habana, Cuba). Estudios universitarios y posgrados en literatura francesa, española y latinoamericana (Université de Paris, New York University). Docente de lengua y literatura y francesas, Universidad Católica de Valparaíso (1971-1973). Traductora/Revisora de las Naciones Unidas en Nueva York y Viena (1983-2007, actualmente freelance). Poesía: Posesión por pérdida (Santiago, Chile, 1990), Corazón sobre la tierra/tierra en los ojos (Matanzas, Cuba, 1998), Alquímica memoria (Madrid, 2001), Mitologuías. Homenaje a Matta (Madrid, 2001), danubiomediterráneo/ mittelmeerdonau (Viena, 2005), El amor incontable (Madrid, 2008), Sobresalto al vacío (Santiago, Chile, 2015) y las antologías personales Wilde Lohe (alemán, Klagenfurt, 2007), Havanity/Habanidad (inglés-español, Miami, 2010), Poezie alese (español-rumano, Curtea de Arges, 2016), Botín (Leiden, 2016) y De parte de nadie (Matanzas, Cuba, 2016). Su poesía figura en numerosas antologías y revistas de diversos países, incluidas traducciones al alemán, chino, francés, griego, inglés, italiano, portugués y rumano. Ensayo: Asedios al texto literario (Madrid, 1999); Devoraciones. Ensayos de período especial (Leiden, 2016). Traducción poética: Charles Baudelaire, Las flores del mal, francés-español (Santiago, Chile, 2021), entre otras. Reside en Viena, Austria, con estadías anuales en Chile.

VERSIONES DE BÁRBARA

            Cala a boca, Bárbara

            Chico Buarque - Ruy Guerra, 1972-1973

PROLEGÓMENOS

               ele é o meu parceiro…

ensayo general en las entrañas

no del monstruo

no de la selva

no del monte

de la moral cristiana 

del individualismo de occidente

de la explotación del hombre por el hombre

y muy en particular de la mujer…

mas todo va a cambiar

lo cambiaremos

yo, Bárbara

nacerá el hombre nuevo

de mi vientre

y de mi trastocada leche amén 

entretanto

leer leer leer (teoría)

discutir (praxis de la teoría)

ser vanguardia (teoría de la praxis)

ser vanguardia (teoría de la praxis)

(suprema praxis de la praxis)

hoy adoquines luego balas

(evaluar las condiciones objetivas)

mañana romper filas retroceder huir

(un paso adelante tres atrás)

perdernos entre las barricadas y el humo 

en que cualquier mano es consuelo 

añorando otra suerte de intimidad

un vínculo simple

¿bíblico? 

           entretanto

soy compañera efímera

amo

callo

amo

aprendo

II

MANUAL DE RUTA

                      onde guardo o meu prazer, 

                      em que pântanos beber…

él conoce todos los caminos

secretos de partido: comparti-

mentalizados

entre el volante y la bragueta

                         ni en la cama

 sobre todo no en la cama

los colchones de tierra

sólo para combatientes

nada de amor en las trincheras

(los cuadros internacionales sí-

como unos súbitamente presos

de pasión cruzando el San Gotardo)

los de hierro que inscriban

la piel al rojo vivo

de vetos y consignas 

o hasta nuevo aviso acuartelados

en fundos o corrales: 

a probar puntería 

y ahora calla y esfúmate (peligras)

¿tu placer?

archívalo en el último cajón

III

ENTRAÑADOS, ENTRAÑABLES

                        olha o fogo, ohla a relva…

                        olha a noite, olha o frio…   

esa tierra está empapada de su sangre

su pigmento indeleble colorea el copihue y el quintral

del roce de sus huesos con ágatas volcánicas

se alzan paredes rosas de dunas en las playas

esa arena se desgrana hasta el fondo de los mares pacífico

y atlántico donde ondean los peces y las algas 

nutridos de los líquenes acres

de sus cuerpos hinchados

el agua de esos mares oxigena las sábanas y el pasto

en que incautos holgamos

riega en nuestros pulmones 

los átomos de su aire amordazado

por todo el continente ese aire precipita 

un ardor de sahumerios…

hogueras que calientan en la noche y el frío

su memoria

su sueño

IV

SI ACASO SABRÍA ANDAR

 ele sabe dos caminhos dessa  minha terra…

entonces creí internarme en ella

cuando sus caminos estaban tatuados en mi cuerpo

mis matas eran sus matas y esa comezón

sin miedo al bosque

los pies de él la reconocerían en mí

emocionado en la canícula

(siempre creí en sus pies)

yo, Bárbara

                           la ida en verso libre 

a vuelta encadenada

hasta aquí lejos 

encandila otra vez el blanco arbitrio

todos los deseos y ninguno

todo el amor 

                       incandescencia del pie

y del paso en falso

cuando ya todo traspié es fatal

y el amarillo oxida hermosamente el parque

sin durar más que este pie

de verso fallido

                       puntapié 

que desmonta cualquier pie forzado

desarticula ritos

patina sobre la superficie lisa de la uña

y no sabe si se para

                        si da o pierde pie

si acaso sabría andar

teniendo toda esa tierra suya

de nuevo por delante