MARÍA DULCE SUBIDA
Maria Dulce Subida nace en Portugal en 1979. La poesía introspectiva y lírica la acompaña desde los cinco años como una amiga imaginaria que le ayuda a encontrar coherencia en el existir. Una precoz fascinación por la vida y por las palabras sugiere un desarrollo personal y profesional tendiendo puentes entre la humanística y la biología.
No obstante, su poesía observa atónita como Dulce se embarca en estudios científicos que culminan con un doctorado en Biología. Su primera muerte se anuncia en España, en algún momento entre 2010 y 2012, y se consuma en Chile en 2013. Como comienzo de su renacer, en 2015 publica su primer libro !Entre dos mares”, un poemario bilingüe de la Editorial Las Cruces.
En 2016 participa en el poemario !Desde la raíz” publicado por la Asociación Cultural Media Luneta (Puerto Real, España). En 2018 se une a la Agrupación Cultural Las Cruces (Chile) e integra el Colectivo MAREA (Movimiento, Arte, Revolución, Espíritu, Amistad) de creadores artísticos. En 2020 ayuda en la edición y es parte de la antología 2019 de MAREA.
Entre 2021 y 2022 realiza los talleres de la Fundación Pablo Neruda "Voces de mujeres sin fronteras: Taller de poesía para mujeres migrantes del litoral central de Chile” y “De Violeta Parra a Gabriela Mistral: Archipiélagos y ruidos humanos”, ambos impartidos por la poeta cubana Damaris Calderón. Estos talleres marcan un punto de inflexión en su relación con la escritura. Actualmente se encuentra trabajando en la trilogía de poemarios “Una”
.
Las Cruces
Te soñé antes de verte.
No sé si mi sueño te creó, tal como eres,
o si fuiste tú quien, sin permiso,
entró en la intimidad de mi imaginación.
Ese polvo, ahora de tus calles,
lo soplaron tormentosos puelches y otros nortes
después que los desvaríos del tiempo,
rompieran en mil pedazos el barro de mi creación.
Espejismo, si te ve la cordillera,
por las bocanadas de niebla que lanzas
en ese intento de ocultar tus tesoros
de ávidas y humanas manos como las mías.
Pero la salada espuma de tus olas
refleja, refracta y reduplica la luz de Antu
descubriéndote bajo el disfraz de dama gris
que otros perpetuarán con pinceles y poesías.
Recortaste piedras con espadas de agua
buscando contornos perfectos para Pu-am.
Regalo que, sin querer, nos diste
a los que descansamos en tus recodos.
Sembraste verdes que creciendo salpican
el apetecible dorso de tus laderas
cuyos marinos olores a polen esparcen
inquietos colibríes entre sus vuelos.
Negando blancas playas y negras piedras,
clavamos la cruz de duelo que lleva tu nombre
para que a Lauquen le llegaran las lágrimas
de naufragios de ahora en ojos ancestrales.
Y es pura magia que emana tu tierra,
la que, desde el cerro a la quebrada, separa
costumbres, culturas y voluntades de esas gentes
que por siglos llevan pisando tus conchales.
in Antología Concurso Literario UC 2015 (Mención Honrosa categoría Poesía). Pontificia Universidad Católica de Chile
Poemas inéditos (poemario “Bruta” en desarrollo)
Anhelo volver a mí
En esta llanura del alma
anhelo volver a mí.
En un oasis sin día
sola fue que me perdí.
Insolente río de brumas
serpiente de mi pesar.
En esta llanura del alma
quiero llorar llorar llorar.
Hoja seca en aguas revueltas
sola anhelo volver a mí
no seré jamás Violeta
ni cogollos de Toronjil.
Signo
silencio
ausentar de sonidos el espacio
afirmar diálogos en ausencia
ausencias
palabras enfermas de significado
significados
significando lo que no se concreta
inconcreto
regurgitar lo aprendido
masticarlo con otros dientes
dientes
sílabas implantadas en la boca
sílabas
sílabas clavadas en lenguas casi muertas
lenguas
lenguas en parálisis de estupor
asombro
ser la fiebre del grito
garganta seca del mañana
mañanas
salivas en bocas sin reflejo
reflejos
reflejar signos líquidos
sepultar el gorjeo de las cosas mínimas
minúsculas osadías ladrillos del habla
silencios mínimos sílabas ausentes
alumbrar metro a metro la nueva palabra
la nueva lengua
la que no anhela comerse al mundo